"Domani perderò i turisti stranieri,...mi aveva detto sabato Kallu, concependo come una perdita la loro partenza, perché con loro veniva meno la possibilità di laute baskshesh.
I turisti indiani che ieri sono sopraggiunti, sono arrivati per giunta tardi, impedendogli di telefonarmi.
Il solito lavoraccio, per servire loro da bere, per pulire le tante volte che sporcano , "cleaning, cleaning cleaning every room"" very, very much...", senza ricevere che una miseria di rupie. " Like this".
Più singolari di tutti, per il mio amico in vena di divertirsi delle sue disavventure, più di quanto lo siano i turisti indiani che provengono dal Maharastra, dal Gugiarat, sono i Bengalesi, i turisti in arrivo da Kolkata.
"Sentili, how they are speaking down "glu, glu, glu,.... glu,glu glu, ...", nel cortile dell'Hotel dove li aveva lasciati, per ritirarsi a seguitare a telefonarmi sul terrazzo.
"Dicono "jual" per dire pani,- l' acqua-, "kar" per dire the room,- la camera-..."
Uno di costoro gli aveva insegnato a dire " ualo uas" alle signore. Ad una donna bengali aveva rivolto per l'appunto tali parole, e lei l'aveva guardato "very angry", sconcertata.
"Voleva dire ti amo", Kallu ha appreso solo dopo.
Naturalmente vi sono i "good e i "bad" "bengali".
Uno di questi è il bengali che si era lamentato dei mosquitos nella sua stanza. alla réception.
"I bring you the machine and I 'll kill all the mosquitos" aveva trionfalizzato il mio amico.
Ma quando il mio amico gli si è presentato con la "Killing Machine",
" You will kill me also" gli ha negato di usarla il bengalese.
" Io non voglio uccidere anche lei. Io voglio uccidere solo i mosquitos"
" You will to kill me also..."
" Why to kill you?"" Perchè dovrei ucciderla?" ha replicato Kallu. " Please, I don't want to kill you. I want to kill only the mosquitos, charging the machine with the electricity. You die if you touch the electricity."
Il bengali si è cosi persuaso.
"For you, for me, first there is mama, after there are you, there is me. Per te, per me, prima c'è la mamma, poi vieni tu, vengo io. For the Bengali mind why this? the bengali mind put oneself first, they think only of oneself, the bengali people..."
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento