martedì 16 aprile 2019

Un ghazal di Mirza Ghalib da me tradotto


Un  sospiro richiede una vita intera  per  sortire effetto
Chi può vivere fino  a che i tuoi riccioli ribelli  siano  domi?

 Nell’ incedere di onda in onda si circonvolvono cento bocche di dragoni
Vedi  a che cosa una goccia  passi  attraverso per farsi  perla.

L’amore richiede sopportazione, lo spasimare non conosce riposo
Come trascolorerò nel  mio cuore, fin che la bile travasi in sangue?

D’accordo, allora mi considererai ,
 Ma nel frattempo mi sarò consunto in cenere

Dai raggi del sole la rugiada conosce la sua distruzione
Anch’io avrò vita fin che non mi baleni  il tuo sguardo

 Il godimento  dell’esistenza  non dura
Più di un singolo sguardo , siine avvertito,
quanto la danza di una favilla  è il calore di quell’avvivarsi.

Della pena di vivere, quale il rimedio, se non la morte?
La candela avvampa  di ogni colore fin che non sia l’alba,

Nessun commento: