" Che cosa vuoi che ti invii, Kailash, con il pacco dei miei libri che spedirò in India?
" Un attrezzo per levare la pelle alle patate... solo quello. Vero Vimala?"
La domenica precedente mi aveva telefonato una seconda volta, per dirmi che non se ne sarebbe fatto niente del negozio che sta edificando nel suo villaggio, se per me era un problema inviargli il denaro che occorre. Ho dovuto rassicurarlo che non era perchè sia in difficoltà, che gli avevo chiesto di contribuire vendendo il sesamo che tiene accaparrato nella casa del padre, egli si è di questo commosso ed ha detto, in uno slancio, di essere pronto a dare per me la vita, se qualcuno in India mi recasse torto.
Ma sopravvive tenace la sua avidità speculativa, che gli fa trattenere in banca i depositi sul conto della moglie, facendosi fiduciario di Vimala ch'è analfabeta, sempre che io non lo solleciti ad alleviare il mio sforzo, e mentre si lamenta di ogni rincaro di beni alimentari, trattiene il raccolto di sesamo nei suoi depositi, per profittare del'aumento (esoso) dei prezzi della semente cui così contribuisce, ( "ora il tilli8 il sesamo) costa trentotto rupie il chilo, ma lo cederò solo quando il prezzo sia salito a quarantacinque, not less"),e spera che i dalit siano costretti a comperare con delle loro sementi quanto acquisteranno nel suo negozio, il cui valore di rivendita, nella vicina Chadnagar, risulti di qualche rupia superiore al costo in denaro delle loro compere.
lunedì 28 febbraio 2011
bambino mio, di tutto ciò che sento, penso, e argomento,
Bambino mio, di tutto ciò che sento, penso, e argomento, della realtà e di Dio, infinitamente infiniti, la tua morte permane l'annientamento di qualsiasi senso.Adorata anima mia
giovedì 17 febbraio 2011
news from the Valentino Giacomin school of Bodhgaya
Ricevo da Valentino Giacomin e pubblico con piacere:THREE VOLUNTEERS’ DIARY: VISIT TO BODHGAYA
Tuesday, February 15th, 2011
The Chakma boys with the volunteers
During our stay at the Alice Project as volunteers, we had the chance to visit the school in Bodhgaya. It was an unforgettable experience!
The school lies deep in the countryside of Bihar, an unexpected green and flourishing land. The nearby villages are small groups of houses made by mud. The only sounds that one can hear outside the walls of the school are the cries of the animals, the lapping of water in the wells and the occasional chatting of women in the fields. The immersion in such a context takes us, western people, back in time and reminds us of a forgotten peace. Surely the distance to the so called civilization (8km from Bodhgaya) and the lack of connections can give some troubles to those, like us, who are used to being able to get anything they need. Every difficulty can though be overcome with a bit of planning. Moreover, coming in contact with such an essential way of life helps us thinking about what our actual needs are and it makes us rediscover our connection with Nature.
The Awakening Special Universal Education School stands in this context – and only 8km away from the place where Buddha attained enlightenment. The school was open in 1998 and since then it has offered free education to 220 children from the nearby villages. In 2000 a new project started, in order to help some boys of Chakma ethnicity, who now live in the school. For financial reasons, the school had to close in 2009, but it was opened again, thanks to the kindness of the sponsors and the will power of the resident students (for further information about the school in Bihar and the Chakma students http://aliceproject.org/index.php?sec=projects&pag=chakmas ).
According to us, the 40 students who now live at the school are a living example: the result of years of struggles, of trust in an alternative education paradigm and of the generosity of the financial backers becomes tangible in them.
They all come from extremely poor farmer families. Most of them have no documents nor recognition from the Indian Government. Some of them don’t even know when they were born. They arrived at the school in December 2009, having almost no scholastic knowledge; before learning all the daily routines, they had to learn Hindi.
During our stay, in February 2011, we found a “family” that can almost entirely manage itself. They can communicate in English, they study in Hindi, they take care of all the practical duties of the school. Two boys, who were previously studying as monks, guide the daily prayers, at 6am and 6pm. The Puja sessions are followed by Karma Yoga: they grow vegetables for their meals, they cook and they clean the school, divided into groups which shift weekly.
The inner research that Alice’s method asks them to do developed in them an incredible sensitivity, beside concentration and mnemonic skills which allow them to study and to apply proficuously to every activity. In just over one year they achieved an extraordinary awareness about their mind and their emotions, on top of the acquisition of many notions. We were mostly struck by their purity and sensitivity, which are hard to be found in teenagers in our side of the world.
Before leaving, we asked them to reply to some questions, to use them as a cue in order to upgrade the website. After reading their answers, we felt we couldn’t sum them up. We copy them literally, not to modify the boys’ original voice.
1) You have been living at the school for a year. What do you think of the time you have spent here?
We think that the time that we have spent here was really wonderful. Since we came, we have been staying like a big family. There is always love, happiness, peace, kindness, entertainment and no way to feel boredom. We are surprised that we have been here for a year. It seemed that the time passed very fast. All the time that we spent here was very precious for us because we secured a lots of lessons and worthy knowledge which we could not obtain in our villages. So, we can say that we spent our time here very successfully.
2) What do your families think about you being students at the Alice Project?
Our families are extremely pleased with us, of being students at the Alice Project. We have already explained them about the methods of the Alice Project’s teachings and the experiences that we have made (practiced) here. Moreover in our State we are called a very low caste. Sometimes problems arise to get admission in the Government schools and we have not available yearly income to study in Government schools, se we are like burdens for our parents and now they are free from loading the burdens. Their load came at the Alice Project. Now, we expect that they must be thinking for our good future in Alice Project.
3) What was the strangest thing in your new life at the school? And the most difficult one?
We think still now we didn’t find any strangest thing at the school. Everything is fine (wonderful) and praise worthy (admirable). We are existing and considering the school as our house and this village (Sijua) as our villages. Perhaps the only strangest and difficult thing for us is that it is our first time to studying at the outside school. And often we discuss in friendly conversation that we dream our families. We miss them very much. Since childhood we grew up on the lap of our parents. The love they make is like nectar for us. So, attachment is the only strangest thing we ever found at the school.
4) What do you think about the arrival of Chakma girls at the Alice Project? Would you prefer them to come here in Bodhgaya? (15 Chakma girls will soon be integrated in the school in Sarnath. Some of them are these boys’ sisters. The others come from the same villages.)
We are very happy by hearing that soon Chakma girls are arriving at the school. The most superiority is that they are our sisters and many years later they got an opportunity to come grouply and large in number to study in outside school. In another sponsor’s school there is one or more than one student who get a chance to study. They are very few. The goodness of this school is very essential for our Chakma people. And they are coming to receive the path which will brighten their future in future generation. And in future, many people can learn something about the righteous method of Alice Project schools.
Yes! We prefer them to be here in Bodhgaya. In these days whatever we have learnt or improved we can share and teach them to follow the righteous way to study and to live properly. And later we can spread our attitude and attributes over our community for the welfare of our society.
5) What can you tell us about the relationship among you?
It is said that “unity is strength”, so we are strength because we are united.
Our relationship (friendship) commenced with love, kindness and joyful conversation among us. Since we came here we have been staying like we are the sons of one family and brothers each other, considering Valentino-ji (bau) as our holy parent. Now it became very strong and we cannot forget each other. Recently, one month ago, one of our friend went to his village due to treat his malady. He explained that he felt solitude without us, even with his happy family and missed us very much. “There was no interest (curiosity) without you” he said to us. It happens so because to work, live and study together increases the relationship among the people.
The Chakma boys with Valentino
6) What do you think of the spiritual practices at the school? Were they important to you before?
We think that we are luckier than our parents. People of our state are very curious to visit here in Bodhgaya, specially to see the place where Buddha attained enlightenment. But they don’t have time to visit and always busy with their works.
We are studying and practicing religion. These are the greatest things that we are making here and these are very needful for us. We are practicing the truthful way to be free from suffering, which we did not have practiced in our state. Whatever we are making here, all the lessons are useful for our tradition as symbols of Buddhism. We feel we are practicing and receiving the best paths to be succeded in our lives.
Yes! They were very important for us before. But we had not got good teachers to practice religion there. We were self interested in practicing spirituality. We were like barbarians. And now we come to know that “as we seed so shall we reap”, so we will continue work for human beings.
7) Two of your schoolmates have the opportunity to attend an art course (A/N two students, who have been studying at the school for many years, showed a natural talent in art; they are privately sponsored to attend a Tanka school, where they learn to paint with the original Tibetan technique). Are there other activities, beside the school ones, which you would be interested in studying?
Actually the thing is that our elder brothers are learning art course. They have good opportunity to learn art. They have very skills in art. But now we don’t have any definite aim, which we like to do. Now our activities are what we like to do. Those are: achieving good knowledge during school hours, studying properly, practicing Dharma and always attaining the prayers. This is the activities which now we would like to do. In the future perhaps we would also like to do other activities, but not now. Our activities are only staying in friendship and attaining good knowledge.
8 ) What would you like to do when you will finish the school?
Whatever we have achieved good knowledge from this school (Alice Project) – like the holy teaching of Dalai Lama, Karmapa, other Rinpoche and the philosophy of Valentino Giacomin as our father – from all those holy teaching we have attained good things which are very important and help in our lives to free from Samsara. Those holy teaching after finishing the school we want to apportion them to the people to free from Samsara and we want to assist Alice Project as volunteers. This Alice Project is our new beginning of life, that’s why we want to assist this school as volunteers. This is our aim, to assist Alice Project.
9) Are there things that you need and that you don’t get at the school?
The things that we need like monthly we are getting them, like soap, copy, pen, etc. We want these things properly, which are necessary for us. We want only good teaching, studying, etc. The sponsors who are sending money for us, we hope that they will continue their kindness for the Chakma boys. If someone wants to offer something for us, it’s their kindness and will. We all think that you are our consecration mothers and fathers. We want only their kindness and their consecration blessing. That’s enough for us and our blessings are also with you. Those who are helping us, we are very much grateful and thankful to them.
10) What is the most important thing you have learnt during this year?
When we arrived here in Alice Project we were almost ignorant. In this year we have attained many holy teachings and we have achieved them, those important things which are very essential for our lives. Now we have improved a lot. Before we didn’t know about the holy teachings. Now we know something. That’s why we all thank to Valentino Giacomin as our father. If he didn’t come to us, than we were not here at the Alice Project in this present moment. The most important thing is we have attained many holy teachings and we have taken beneficial from those important things, which are very helpful for our lives.
Claudia, Giulia, Ilaria
Tuesday, February 15th, 2011
The Chakma boys with the volunteers
During our stay at the Alice Project as volunteers, we had the chance to visit the school in Bodhgaya. It was an unforgettable experience!
The school lies deep in the countryside of Bihar, an unexpected green and flourishing land. The nearby villages are small groups of houses made by mud. The only sounds that one can hear outside the walls of the school are the cries of the animals, the lapping of water in the wells and the occasional chatting of women in the fields. The immersion in such a context takes us, western people, back in time and reminds us of a forgotten peace. Surely the distance to the so called civilization (8km from Bodhgaya) and the lack of connections can give some troubles to those, like us, who are used to being able to get anything they need. Every difficulty can though be overcome with a bit of planning. Moreover, coming in contact with such an essential way of life helps us thinking about what our actual needs are and it makes us rediscover our connection with Nature.
The Awakening Special Universal Education School stands in this context – and only 8km away from the place where Buddha attained enlightenment. The school was open in 1998 and since then it has offered free education to 220 children from the nearby villages. In 2000 a new project started, in order to help some boys of Chakma ethnicity, who now live in the school. For financial reasons, the school had to close in 2009, but it was opened again, thanks to the kindness of the sponsors and the will power of the resident students (for further information about the school in Bihar and the Chakma students http://aliceproject.org/index.php?sec=projects&pag=chakmas ).
According to us, the 40 students who now live at the school are a living example: the result of years of struggles, of trust in an alternative education paradigm and of the generosity of the financial backers becomes tangible in them.
They all come from extremely poor farmer families. Most of them have no documents nor recognition from the Indian Government. Some of them don’t even know when they were born. They arrived at the school in December 2009, having almost no scholastic knowledge; before learning all the daily routines, they had to learn Hindi.
During our stay, in February 2011, we found a “family” that can almost entirely manage itself. They can communicate in English, they study in Hindi, they take care of all the practical duties of the school. Two boys, who were previously studying as monks, guide the daily prayers, at 6am and 6pm. The Puja sessions are followed by Karma Yoga: they grow vegetables for their meals, they cook and they clean the school, divided into groups which shift weekly.
The inner research that Alice’s method asks them to do developed in them an incredible sensitivity, beside concentration and mnemonic skills which allow them to study and to apply proficuously to every activity. In just over one year they achieved an extraordinary awareness about their mind and their emotions, on top of the acquisition of many notions. We were mostly struck by their purity and sensitivity, which are hard to be found in teenagers in our side of the world.
Before leaving, we asked them to reply to some questions, to use them as a cue in order to upgrade the website. After reading their answers, we felt we couldn’t sum them up. We copy them literally, not to modify the boys’ original voice.
1) You have been living at the school for a year. What do you think of the time you have spent here?
We think that the time that we have spent here was really wonderful. Since we came, we have been staying like a big family. There is always love, happiness, peace, kindness, entertainment and no way to feel boredom. We are surprised that we have been here for a year. It seemed that the time passed very fast. All the time that we spent here was very precious for us because we secured a lots of lessons and worthy knowledge which we could not obtain in our villages. So, we can say that we spent our time here very successfully.
2) What do your families think about you being students at the Alice Project?
Our families are extremely pleased with us, of being students at the Alice Project. We have already explained them about the methods of the Alice Project’s teachings and the experiences that we have made (practiced) here. Moreover in our State we are called a very low caste. Sometimes problems arise to get admission in the Government schools and we have not available yearly income to study in Government schools, se we are like burdens for our parents and now they are free from loading the burdens. Their load came at the Alice Project. Now, we expect that they must be thinking for our good future in Alice Project.
3) What was the strangest thing in your new life at the school? And the most difficult one?
We think still now we didn’t find any strangest thing at the school. Everything is fine (wonderful) and praise worthy (admirable). We are existing and considering the school as our house and this village (Sijua) as our villages. Perhaps the only strangest and difficult thing for us is that it is our first time to studying at the outside school. And often we discuss in friendly conversation that we dream our families. We miss them very much. Since childhood we grew up on the lap of our parents. The love they make is like nectar for us. So, attachment is the only strangest thing we ever found at the school.
4) What do you think about the arrival of Chakma girls at the Alice Project? Would you prefer them to come here in Bodhgaya? (15 Chakma girls will soon be integrated in the school in Sarnath. Some of them are these boys’ sisters. The others come from the same villages.)
We are very happy by hearing that soon Chakma girls are arriving at the school. The most superiority is that they are our sisters and many years later they got an opportunity to come grouply and large in number to study in outside school. In another sponsor’s school there is one or more than one student who get a chance to study. They are very few. The goodness of this school is very essential for our Chakma people. And they are coming to receive the path which will brighten their future in future generation. And in future, many people can learn something about the righteous method of Alice Project schools.
Yes! We prefer them to be here in Bodhgaya. In these days whatever we have learnt or improved we can share and teach them to follow the righteous way to study and to live properly. And later we can spread our attitude and attributes over our community for the welfare of our society.
5) What can you tell us about the relationship among you?
It is said that “unity is strength”, so we are strength because we are united.
Our relationship (friendship) commenced with love, kindness and joyful conversation among us. Since we came here we have been staying like we are the sons of one family and brothers each other, considering Valentino-ji (bau) as our holy parent. Now it became very strong and we cannot forget each other. Recently, one month ago, one of our friend went to his village due to treat his malady. He explained that he felt solitude without us, even with his happy family and missed us very much. “There was no interest (curiosity) without you” he said to us. It happens so because to work, live and study together increases the relationship among the people.
The Chakma boys with Valentino
6) What do you think of the spiritual practices at the school? Were they important to you before?
We think that we are luckier than our parents. People of our state are very curious to visit here in Bodhgaya, specially to see the place where Buddha attained enlightenment. But they don’t have time to visit and always busy with their works.
We are studying and practicing religion. These are the greatest things that we are making here and these are very needful for us. We are practicing the truthful way to be free from suffering, which we did not have practiced in our state. Whatever we are making here, all the lessons are useful for our tradition as symbols of Buddhism. We feel we are practicing and receiving the best paths to be succeded in our lives.
Yes! They were very important for us before. But we had not got good teachers to practice religion there. We were self interested in practicing spirituality. We were like barbarians. And now we come to know that “as we seed so shall we reap”, so we will continue work for human beings.
7) Two of your schoolmates have the opportunity to attend an art course (A/N two students, who have been studying at the school for many years, showed a natural talent in art; they are privately sponsored to attend a Tanka school, where they learn to paint with the original Tibetan technique). Are there other activities, beside the school ones, which you would be interested in studying?
Actually the thing is that our elder brothers are learning art course. They have good opportunity to learn art. They have very skills in art. But now we don’t have any definite aim, which we like to do. Now our activities are what we like to do. Those are: achieving good knowledge during school hours, studying properly, practicing Dharma and always attaining the prayers. This is the activities which now we would like to do. In the future perhaps we would also like to do other activities, but not now. Our activities are only staying in friendship and attaining good knowledge.
8 ) What would you like to do when you will finish the school?
Whatever we have achieved good knowledge from this school (Alice Project) – like the holy teaching of Dalai Lama, Karmapa, other Rinpoche and the philosophy of Valentino Giacomin as our father – from all those holy teaching we have attained good things which are very important and help in our lives to free from Samsara. Those holy teaching after finishing the school we want to apportion them to the people to free from Samsara and we want to assist Alice Project as volunteers. This Alice Project is our new beginning of life, that’s why we want to assist this school as volunteers. This is our aim, to assist Alice Project.
9) Are there things that you need and that you don’t get at the school?
The things that we need like monthly we are getting them, like soap, copy, pen, etc. We want these things properly, which are necessary for us. We want only good teaching, studying, etc. The sponsors who are sending money for us, we hope that they will continue their kindness for the Chakma boys. If someone wants to offer something for us, it’s their kindness and will. We all think that you are our consecration mothers and fathers. We want only their kindness and their consecration blessing. That’s enough for us and our blessings are also with you. Those who are helping us, we are very much grateful and thankful to them.
10) What is the most important thing you have learnt during this year?
When we arrived here in Alice Project we were almost ignorant. In this year we have attained many holy teachings and we have achieved them, those important things which are very essential for our lives. Now we have improved a lot. Before we didn’t know about the holy teachings. Now we know something. That’s why we all thank to Valentino Giacomin as our father. If he didn’t come to us, than we were not here at the Alice Project in this present moment. The most important thing is we have attained many holy teachings and we have taken beneficial from those important things, which are very helpful for our lives.
Claudia, Giulia, Ilaria
lunedì 14 febbraio 2011
"You are already with me
" Tu sei già qui con me" "You are already with me", mi ha detto Kailash nel congedarci, mentr'io sospiravo che manchino ancora oltre quattro mesi prima che possiamo rivederci in estate.
E che non parlassi più oltre, mi ha pregato, altrimenti la sua mente sarebbe diventata folle per il dolore di essere talmente amici talmente di lontano, e che non gli chiedessi più dell'amico australiano del fratello Manoj, e non raffrontassi più le nostre amicizie e i loro interessi.
"Sono felice, ora," mi ha ripetuto più volte,dopo che al telefono era sopraggiunta a salutarmi anche la moglie Vimala, il solo problema è come assicurare l'acqua per i campi del padre, ma il cielo si è fatto grigio e lascia sperare la pioggia," sono felice,ora io dimentico," "...I forget", mi ha ribadito in una frenesia sovreccitata, dicendomi quanto Chandu, al pari di Sumit, non tema i sadu o i vecchi uomini,e gli animali,com'egli sappia già dire "dammi", " dadi", rivolgersi a parole alla mamma, come alla sua età Sumit non sapeva ancora fare...
Che atrocità amara ho sentito allora manifestarsi nella sua allegria, pure se l'alacrità che l'animava mi rasserenava la mente sconvolta dalle mie tregende scolastiche, ravvisandovi che Kailash può mantenersi lieto solo in quanto ha dileguato i tratti di Sumit in quelli di Chandu, come se questi ne fosse il sosia che ne ha assorbito la perdita, tanto più sostituendovisi quanto ogni giorno che passa Chandu gli appare superiore a chi credeva un piccolo iddio, intendendo nelle parole del mio amico che egli crede di averne rimarginato il rimpianto, in ragione dei più rapidi progressi che Chandu palesa nel ripercorrere un'identica crescita.
Tutta la mia infelicità inconsolata, per il nostro bambino,si è fatta il suo struggente ricordo, mentre seguitavo a rinfrancare Kailash,a sollecitarlo nel fornirsi del pietrame che servirà per le fondamenta del negozio di generi alimentari nel suo villaggio, presso la stalla delle bufale e dove vivono i dalit ne possono essere i numerosi clienti, nella consapevolezza che il mio amico solo seppellendo in fondo a se stesso l' immensità del suo amore per Sumit, può riuscire a sopravvivere alla sua fine.
E che non parlassi più oltre, mi ha pregato, altrimenti la sua mente sarebbe diventata folle per il dolore di essere talmente amici talmente di lontano, e che non gli chiedessi più dell'amico australiano del fratello Manoj, e non raffrontassi più le nostre amicizie e i loro interessi.
"Sono felice, ora," mi ha ripetuto più volte,dopo che al telefono era sopraggiunta a salutarmi anche la moglie Vimala, il solo problema è come assicurare l'acqua per i campi del padre, ma il cielo si è fatto grigio e lascia sperare la pioggia," sono felice,ora io dimentico," "...I forget", mi ha ribadito in una frenesia sovreccitata, dicendomi quanto Chandu, al pari di Sumit, non tema i sadu o i vecchi uomini,e gli animali,com'egli sappia già dire "dammi", " dadi", rivolgersi a parole alla mamma, come alla sua età Sumit non sapeva ancora fare...
Che atrocità amara ho sentito allora manifestarsi nella sua allegria, pure se l'alacrità che l'animava mi rasserenava la mente sconvolta dalle mie tregende scolastiche, ravvisandovi che Kailash può mantenersi lieto solo in quanto ha dileguato i tratti di Sumit in quelli di Chandu, come se questi ne fosse il sosia che ne ha assorbito la perdita, tanto più sostituendovisi quanto ogni giorno che passa Chandu gli appare superiore a chi credeva un piccolo iddio, intendendo nelle parole del mio amico che egli crede di averne rimarginato il rimpianto, in ragione dei più rapidi progressi che Chandu palesa nel ripercorrere un'identica crescita.
Tutta la mia infelicità inconsolata, per il nostro bambino,si è fatta il suo struggente ricordo, mentre seguitavo a rinfrancare Kailash,a sollecitarlo nel fornirsi del pietrame che servirà per le fondamenta del negozio di generi alimentari nel suo villaggio, presso la stalla delle bufale e dove vivono i dalit ne possono essere i numerosi clienti, nella consapevolezza che il mio amico solo seppellendo in fondo a se stesso l' immensità del suo amore per Sumit, può riuscire a sopravvivere alla sua fine.
mercoledì 9 febbraio 2011
consonanze mistiche
"Ero un tesoro nascosto e desideravo essere conosciuto. Per questo ho prodotto le creatura al fine di conosacermi in loro" bn Arabi
" L'amore intellettuale della Mente verso Dio è l'Amore stesso di Dio, col quale Dio ama se stesso, non in quanto egli è infinito, ma in quanto può essere spiegato mediante l'essenza della Mente umana, considerata sotto la specie delll'eternità, cioè l'amore intellettuale della Mente verso Dio è una parte dell'amore infinito col quale Dio ama se stesso" Spinoza, Etica V,XXXVI
"Mediante che cosa tu conosci Dio? .. Mediante il fatto che è Coincidentia oppositorum" Abu Said al -Kharraz, maestro sufi.
"Comprendere l'unità dei contrari è il movimento proprio della parte divina dell'anima"
Simone Weil
Unità dei contrari: corporeità nell'immaginazione dello spirito, nell'immaginazione spiritualità della carne,il farsi e l'essere carne( il " corporizzarsi") dello spirito nell'immaginazione,che è lo spiritualizzarsi e l'essere spirito nell'immaginazione della carne ,in cui uno e trino si fa lo spirito, inseparabilmente - cristianizzando il mundus imaginalis del sufismo,- professando come un adualismo advaita il credo di Giovanni
Lo spirito che è amore vuole salva ogni sua individuazione, ogni monade che ne sia espressione, non sacrifica le parti all'armonia del tutto, ma si sacrifica inesausto perchè e finchè il microcosmo di ogni sua parte totale trovi in Sè compimento.( La Com-passione eterna di Dio, la Kenosi del suo Amore estatico che ci esistenzia psichicamente nel tempo, in virtù del suo rifiuto del geloso possesso di se stesso per renderne partecipe ogni sua creatura, a sua immagine una e trina in Volontà, intelletto e sentimento, Bene, Verità e Bellezza (1).
1"( Sant'Agostino, VI Soloev ed altri" secondo Bulgakov, La luce senza tramonto 322)
cfr. Henry Corbin L'immaginazione creatrice, per la teosofia sufica.
" L'amore intellettuale della Mente verso Dio è l'Amore stesso di Dio, col quale Dio ama se stesso, non in quanto egli è infinito, ma in quanto può essere spiegato mediante l'essenza della Mente umana, considerata sotto la specie delll'eternità, cioè l'amore intellettuale della Mente verso Dio è una parte dell'amore infinito col quale Dio ama se stesso" Spinoza, Etica V,XXXVI
"Mediante che cosa tu conosci Dio? .. Mediante il fatto che è Coincidentia oppositorum" Abu Said al -Kharraz, maestro sufi.
"Comprendere l'unità dei contrari è il movimento proprio della parte divina dell'anima"
Simone Weil
Unità dei contrari: corporeità nell'immaginazione dello spirito, nell'immaginazione spiritualità della carne,il farsi e l'essere carne( il " corporizzarsi") dello spirito nell'immaginazione,che è lo spiritualizzarsi e l'essere spirito nell'immaginazione della carne ,in cui uno e trino si fa lo spirito, inseparabilmente - cristianizzando il mundus imaginalis del sufismo,- professando come un adualismo advaita il credo di Giovanni
Lo spirito che è amore vuole salva ogni sua individuazione, ogni monade che ne sia espressione, non sacrifica le parti all'armonia del tutto, ma si sacrifica inesausto perchè e finchè il microcosmo di ogni sua parte totale trovi in Sè compimento.( La Com-passione eterna di Dio, la Kenosi del suo Amore estatico che ci esistenzia psichicamente nel tempo, in virtù del suo rifiuto del geloso possesso di se stesso per renderne partecipe ogni sua creatura, a sua immagine una e trina in Volontà, intelletto e sentimento, Bene, Verità e Bellezza (1).
1"( Sant'Agostino, VI Soloev ed altri" secondo Bulgakov, La luce senza tramonto 322)
cfr. Henry Corbin L'immaginazione creatrice, per la teosofia sufica.
due haiku
Sumit, piccolo Iddio,
spenti occhi di sole,
morta mia vita.
Già fui io poeta
quanto morto e sepolto
e ancora in vita.
spenti occhi di sole,
morta mia vita.
Già fui io poeta
quanto morto e sepolto
e ancora in vita.
domenica 6 febbraio 2011
transito d'amore
Secondo Paolo, solo l' uomo ch'è Spirito si salva, l'aner pneumatikòs, che è divenuto la stessa mente del Cristo che vive in lui, di cui oramai ha conseguito lo stesso sentire, giacché solo l'uomo spirituale è in grado di comprendere le cose dello Spirito di Dio, mentre l'uomo psichico, che è la mente dell'uomo naturale, animalis homo, è votato a morte come la carne, come tutto ciò che nasce da carne e da sangue, in tutta la sua stessa umana sapienza, poiché proprio per questa stessa umana sapienza l'uomo non accetta le cose dello spirito di Dio.
Ma lo Spirito secondo il cristianesimo, in virtù della cui grazia l' uomo nobile interiore è un uomo spirituale, è forse solo la Noèsis del pensiero greco? E la Noèsis è solo intellezione pura, concettuale, e solo essa in lui può esserne l'obbedienza amorosa salvifica e si eterna, solo come uomini noetici, e solo se uomini noetici, siamo assenso integrale alla sua volontà? E l'Anima, l'Anima che non è la pura intellezione la quale soltanto comprenderebbe le cose di Dio e ad esse assentirebbe, è essatutta quanta e tutto quanto è votato a morte della nostra mente, come immaginazione egoistica nella sua stessa ricerca di una felicità mondana, secondo Pascal, o come l'immaginazione delle passioni umane dell'Etica di Spinoza, o da mortificare con l'io ancora per Simone Weil?
Ma nel transito della morte, se saremo giudicati per amore, e molto per amore sarà perdonato, se quanto di noi vivrà in eterno nel regno dei cieli del Nirvana, e che sarà stato più forte che la morte, è l'amore di cui siamo stati capaci, può essere tale nostro fondo divino, il nostro essere spirituale, solo Noésis intellettiva? O lo Spirito che è amore non porta forse a salvezza, in quanto Spirito, anche la vita immaginativa e la memoria umana, che l'immedesimazione dello Spirito con il logos greco della noesis destina ad essere l'anima impermanente dell uomo psichico di San Paolo, l'amore rendendoci eterni nella nostra stessa immaginazione poiché è grazie ad essa che l'uomo è partecipe attivamente dell'amore divino, e senza imaginatio non può essere amore, nel suo fondo divino? Non è sempre perchè è Amore, più che intellezione pura, che l'uomo spirituale di Paolo non può permanere solo come idea, ma risorge anche come corpo spirituale( relazionale)?
Ma se cosi sia, la mistica che non è una speranza folle perseguire, non sarebbe solo l'identica mistica di ogni religione vera, secondo Simone Weil, di Platone, mastro Eckart o Gotama Buddha, in cui l'umano si fonde con il divino, senza residui d'anima, delle cui rimanenze immaginative avverrebbe ogni purificazione nel transito del bardo, a compimento dell esercizio della morte, anticipato in vita, di un amore che è soltanto distacco dal proprio egoismo, il fare agli altri il male che non si vorrebbe fosse arrecato a sé stessi, un'altra mistica è ricercabile, secondo l'immaginazione attiva, profetica, del Cristo di salvezza per gli incolti di Spinoza, in cui è già vita eterna anche il barzak del nostro mondo immaginale, secondo la mistica sciita di Ibn Arabi, Sohravardhi, Molla Sadrà Shirazi, l'immaginazione nutritiva di un amore che non è soltanto distacco purificatorio, ma l'unione compartecipe della nuzialità con l'Agnello, di chi per Amore sa farsi anch'egli vittima immolata.
Ma lo Spirito secondo il cristianesimo, in virtù della cui grazia l' uomo nobile interiore è un uomo spirituale, è forse solo la Noèsis del pensiero greco? E la Noèsis è solo intellezione pura, concettuale, e solo essa in lui può esserne l'obbedienza amorosa salvifica e si eterna, solo come uomini noetici, e solo se uomini noetici, siamo assenso integrale alla sua volontà? E l'Anima, l'Anima che non è la pura intellezione la quale soltanto comprenderebbe le cose di Dio e ad esse assentirebbe, è essatutta quanta e tutto quanto è votato a morte della nostra mente, come immaginazione egoistica nella sua stessa ricerca di una felicità mondana, secondo Pascal, o come l'immaginazione delle passioni umane dell'Etica di Spinoza, o da mortificare con l'io ancora per Simone Weil?
Ma nel transito della morte, se saremo giudicati per amore, e molto per amore sarà perdonato, se quanto di noi vivrà in eterno nel regno dei cieli del Nirvana, e che sarà stato più forte che la morte, è l'amore di cui siamo stati capaci, può essere tale nostro fondo divino, il nostro essere spirituale, solo Noésis intellettiva? O lo Spirito che è amore non porta forse a salvezza, in quanto Spirito, anche la vita immaginativa e la memoria umana, che l'immedesimazione dello Spirito con il logos greco della noesis destina ad essere l'anima impermanente dell uomo psichico di San Paolo, l'amore rendendoci eterni nella nostra stessa immaginazione poiché è grazie ad essa che l'uomo è partecipe attivamente dell'amore divino, e senza imaginatio non può essere amore, nel suo fondo divino? Non è sempre perchè è Amore, più che intellezione pura, che l'uomo spirituale di Paolo non può permanere solo come idea, ma risorge anche come corpo spirituale( relazionale)?
Ma se cosi sia, la mistica che non è una speranza folle perseguire, non sarebbe solo l'identica mistica di ogni religione vera, secondo Simone Weil, di Platone, mastro Eckart o Gotama Buddha, in cui l'umano si fonde con il divino, senza residui d'anima, delle cui rimanenze immaginative avverrebbe ogni purificazione nel transito del bardo, a compimento dell esercizio della morte, anticipato in vita, di un amore che è soltanto distacco dal proprio egoismo, il fare agli altri il male che non si vorrebbe fosse arrecato a sé stessi, un'altra mistica è ricercabile, secondo l'immaginazione attiva, profetica, del Cristo di salvezza per gli incolti di Spinoza, in cui è già vita eterna anche il barzak del nostro mondo immaginale, secondo la mistica sciita di Ibn Arabi, Sohravardhi, Molla Sadrà Shirazi, l'immaginazione nutritiva di un amore che non è soltanto distacco purificatorio, ma l'unione compartecipe della nuzialità con l'Agnello, di chi per Amore sa farsi anch'egli vittima immolata.
venerdì 4 febbraio 2011
Il suo pianto di ringraziamento
“ My mind now is crying for principes, not for what happened”, era per la nostra amicizia, non per il ricordo di Sumit, che piangendo di gratitudine per l'aiuto che gli assicuravo, Kailash aveva seguitato a parlarmi dei suoi intenti di costruire l'edificio di un negozietto accanto alla stalla dei bufali, di come intendesse lasciarlo ai suoi genitori, una volta che vivendo io con lui più in India che in Italia, dopo il mio futuro pensionamento, si sia acquistato il terreno per edificare una dabha lungo una strada di grande traffico, e quindi si sia costruita la locanda, avviandone l'esercizio, egli commosso alle mie parole che gli chiedevano quale attività preferisse per davvero che io lo aiuti a intraprendere, senza che lui creda di starmi aiutando ancora di più, dandomi la forza di seguitare a subire il tormento dell'insegnamento .
Per questo poteva continuare a parlarmi senza mettere giù il telefono, come gli accade di fare quando viene a luyi meno la capacità di dimenticare la morte di Sumit, se qualcuno con le sue parole gli apre la mente al ricordo del bambino che giace in fondo alla sua mente.
Potrebbe allora uccidere chi lo faccia talmente soffrire, mi aveva detto l'altra settimana, in astio con Vimala che parlando di Sumit con Ajay , ne aveva incautamente schiuso la memoria. Era stato lo stesso rientro in famiglia di Ashesh, dal lutto per la morte della nonna la cui celebrazione, con la rasatura del capo e il lavaggio di ogni suo indumento, l'aveva trattenuto per quasi due settimane presso il villaggio di sua madre, la sorella di Kailash , che ne aveva rinnovato il dolore, al ritrovare riuniti tutti quanti in famiglia, “ ma non Sumit”, “ my Sumit”, come con il pianto nella voce mi aveva gridato al telefono. Mi aveva confortato che gli accadeva di piangerlo ancora, per ore, soltanton in concomitanza con le festività indiane, allorché vede tutti quanti felici i bambini piccoli. Ma già il martedi seguente di nuovo non era stato in grado di telefonarmi, quando qualcuno,forse il fratello di Vimala che era venuto per ricondurla per qualche giorno in famiglia, in comcomitanza con la nascita di un loro bambino, gli aveva detto di nuovo di Sumit.
Nell'angosciarmi, l'intensità immutata dell'amore di Kailash per il nostro sventurato bambino me lo rendeva ancora più caro e grato al mio cuore, accomunato al suo dall'incapacità di tollerare quanto è accaduto, di qualsiasi accettazione o rassegnazione che preluda ad una qualsiasi riconciliazione con la realtà della vita, nonostante le preghiere di consenso alla volontà divina che formuliamo nelle nostre credenze.
Dall'esumazione dell'orrore di ciò che è successo, Kailash può distogliere la mente solo in forza della rimozione, che è il dimenticare ,“ to forget”, che lo riconduce poi alla vita dei nostri giorni, a prendersi cura ancora dei campi, a cercare invano in Chattarpur, come la settimana scorsa, se sia possibile aprire un negozio nei quartieri ove l'affitto sia calmierato dal situarsi lontano dal bazar o dall'autostazione, pur nell'afflusso di gente alle avvocature dei vakil o negli ospedali. Così è stato finchè al rientro di Chandu e di Vimala dalla permanenza per alcuni giorni nel villaggio nativo della donna, il piccolo( il nostro ultimo bambino) ha accusato i sintomi del vomito e della diarrea, e ha seguitato a defecare tutto ciò di cui era nutrito fino alle deiezioni liquide, incespicando nei passi e perdendo ogni vitalità del fare e del giocare. Kailash si è ottenebrato nell'angoscia che Chandu potesse morirgli come Sumit, e con il suo rifiutarsi al telefono mi ha trascinato nella sua disperazione di perderlo, nel nudo terrore di quanto possa succedere ad ogni momento, di ciò che potesse comunicarmi la disperazione senza più scampo della sua voce al telefono, dopo che tutta la sua apprensione si era espressa, domenica scorsa, nel dirmi che non era niente se avesse perso il suo denaro, lasciando sottinteso che tutto avrebbe invece perduto con la perdita anche di Chandu.
La ripresa del bambino, che mi si annunciava nel sollievo della voce di Kailash al telefono, che si rianimava di potermi ripetere che Chandu stava di nuovo giocando, che per il trenta, per il cinquanta per cento stava recuperando le sue energie, dopo che gli era parso morto in ogni parte del corpo che non fossero le sue manine, era la mia stessa ripresa dallo sconvolgimento, per ciò che significa per me riprendermi, nella consapevolezza sempre più ferma che la vita che ho ritrovato in India, ve l'ho lasciata alla morte di Sumit.
La tensione così addensatasi ha stremato la mia sensibilità, il cui sfinimento mi ha inaridito a tal punto che le mie preghiere si sono tramutate in biascicature, e che la sola confidenza da parte di Kailash di quanto il padre sia felice che lo aiuti a far costruire un negozio, si è trasmutata in rigetto, nello schifo dell'avversione al solo pensiero che il padre ne fosse contento perchè lo felicitava che Ajay e Purti debbano sottostare in futuro allo stesso sacrificio tribale che si è consumato quando Kailash è stato maritato all'età di quattordici anni.
No, mi ha rassicurato Kailash, la sua vita e quella dei bambini e di Ashesh non si sarebbero ridotte al grado zero dell'esistenza nel villaggio, che coinvolgerà lui soltanto nel solo lavoro.
Quando già le sue parole, tra invisibili lacrime, mi venivano rassicurando della bontà dell'intento di aprire un negozio nel suo villaggio, confortandomi che olio, zucchero, sementi, sarebbero state fonti sicure di guadagno, che non erano esposte alla aleatorietà della perdita come la coltivazione dei campi , se fosse flagellata dalla grandine, l'hola, allora soltanto Kailash ha intrapreso a parlarmi dell'amico australiano, a sua volta, del fratello Manoj.
Ma scherzando su quanto me ne diceva, sul fatto che l'amico di Manoj di me fosse più vecchio ma più giovane alle apparenze perchè era meno ingente la sua mole fisica, gli ho chiesto se fosse lo stesso amico del fratello che gli aveva assicurato il terreno fuori Khajuraho, su cui poteva ora far sorgere una casa.
No, mi ha ribadito Kailash, “ now my brother is using his second friend . Come egli, Kailash, mi sono chiesto, già stava usando me come amico?
Mentre il mio cuore lo temeva, le parole di Kailash, a sua insaputa, mi stavano sincerando che non era così.
E' accaduto quando è venuto dicendomi della inaccoglienza che Chandu, i bambini del fratello, avevano riservato al suo amico australiano. Si erano messi a piangere al suo comparire, non era accaduto che lo accettassero e con lui familiariuzzasserocome si è verificato nei miei riguardi, con me con cui amano uscire Porti e Ajay, o Ashesh, che Sumit aveva accolto ridendo e giocando, come poi Chandu.
“ You are not only my friend, you are like a member of my family”come mi sincerava il pianto che ne aveva già interrotto le parole , al dirmi “ my dear”, di cui tornavo a rendergli grazie, nel suo eloquente silenzio all'altro capo del telefono.
Per questo poteva continuare a parlarmi senza mettere giù il telefono, come gli accade di fare quando viene a luyi meno la capacità di dimenticare la morte di Sumit, se qualcuno con le sue parole gli apre la mente al ricordo del bambino che giace in fondo alla sua mente.
Potrebbe allora uccidere chi lo faccia talmente soffrire, mi aveva detto l'altra settimana, in astio con Vimala che parlando di Sumit con Ajay , ne aveva incautamente schiuso la memoria. Era stato lo stesso rientro in famiglia di Ashesh, dal lutto per la morte della nonna la cui celebrazione, con la rasatura del capo e il lavaggio di ogni suo indumento, l'aveva trattenuto per quasi due settimane presso il villaggio di sua madre, la sorella di Kailash , che ne aveva rinnovato il dolore, al ritrovare riuniti tutti quanti in famiglia, “ ma non Sumit”, “ my Sumit”, come con il pianto nella voce mi aveva gridato al telefono. Mi aveva confortato che gli accadeva di piangerlo ancora, per ore, soltanton in concomitanza con le festività indiane, allorché vede tutti quanti felici i bambini piccoli. Ma già il martedi seguente di nuovo non era stato in grado di telefonarmi, quando qualcuno,forse il fratello di Vimala che era venuto per ricondurla per qualche giorno in famiglia, in comcomitanza con la nascita di un loro bambino, gli aveva detto di nuovo di Sumit.
Nell'angosciarmi, l'intensità immutata dell'amore di Kailash per il nostro sventurato bambino me lo rendeva ancora più caro e grato al mio cuore, accomunato al suo dall'incapacità di tollerare quanto è accaduto, di qualsiasi accettazione o rassegnazione che preluda ad una qualsiasi riconciliazione con la realtà della vita, nonostante le preghiere di consenso alla volontà divina che formuliamo nelle nostre credenze.
Dall'esumazione dell'orrore di ciò che è successo, Kailash può distogliere la mente solo in forza della rimozione, che è il dimenticare ,“ to forget”, che lo riconduce poi alla vita dei nostri giorni, a prendersi cura ancora dei campi, a cercare invano in Chattarpur, come la settimana scorsa, se sia possibile aprire un negozio nei quartieri ove l'affitto sia calmierato dal situarsi lontano dal bazar o dall'autostazione, pur nell'afflusso di gente alle avvocature dei vakil o negli ospedali. Così è stato finchè al rientro di Chandu e di Vimala dalla permanenza per alcuni giorni nel villaggio nativo della donna, il piccolo( il nostro ultimo bambino) ha accusato i sintomi del vomito e della diarrea, e ha seguitato a defecare tutto ciò di cui era nutrito fino alle deiezioni liquide, incespicando nei passi e perdendo ogni vitalità del fare e del giocare. Kailash si è ottenebrato nell'angoscia che Chandu potesse morirgli come Sumit, e con il suo rifiutarsi al telefono mi ha trascinato nella sua disperazione di perderlo, nel nudo terrore di quanto possa succedere ad ogni momento, di ciò che potesse comunicarmi la disperazione senza più scampo della sua voce al telefono, dopo che tutta la sua apprensione si era espressa, domenica scorsa, nel dirmi che non era niente se avesse perso il suo denaro, lasciando sottinteso che tutto avrebbe invece perduto con la perdita anche di Chandu.
La ripresa del bambino, che mi si annunciava nel sollievo della voce di Kailash al telefono, che si rianimava di potermi ripetere che Chandu stava di nuovo giocando, che per il trenta, per il cinquanta per cento stava recuperando le sue energie, dopo che gli era parso morto in ogni parte del corpo che non fossero le sue manine, era la mia stessa ripresa dallo sconvolgimento, per ciò che significa per me riprendermi, nella consapevolezza sempre più ferma che la vita che ho ritrovato in India, ve l'ho lasciata alla morte di Sumit.
La tensione così addensatasi ha stremato la mia sensibilità, il cui sfinimento mi ha inaridito a tal punto che le mie preghiere si sono tramutate in biascicature, e che la sola confidenza da parte di Kailash di quanto il padre sia felice che lo aiuti a far costruire un negozio, si è trasmutata in rigetto, nello schifo dell'avversione al solo pensiero che il padre ne fosse contento perchè lo felicitava che Ajay e Purti debbano sottostare in futuro allo stesso sacrificio tribale che si è consumato quando Kailash è stato maritato all'età di quattordici anni.
No, mi ha rassicurato Kailash, la sua vita e quella dei bambini e di Ashesh non si sarebbero ridotte al grado zero dell'esistenza nel villaggio, che coinvolgerà lui soltanto nel solo lavoro.
Quando già le sue parole, tra invisibili lacrime, mi venivano rassicurando della bontà dell'intento di aprire un negozio nel suo villaggio, confortandomi che olio, zucchero, sementi, sarebbero state fonti sicure di guadagno, che non erano esposte alla aleatorietà della perdita come la coltivazione dei campi , se fosse flagellata dalla grandine, l'hola, allora soltanto Kailash ha intrapreso a parlarmi dell'amico australiano, a sua volta, del fratello Manoj.
Ma scherzando su quanto me ne diceva, sul fatto che l'amico di Manoj di me fosse più vecchio ma più giovane alle apparenze perchè era meno ingente la sua mole fisica, gli ho chiesto se fosse lo stesso amico del fratello che gli aveva assicurato il terreno fuori Khajuraho, su cui poteva ora far sorgere una casa.
No, mi ha ribadito Kailash, “ now my brother is using his second friend . Come egli, Kailash, mi sono chiesto, già stava usando me come amico?
Mentre il mio cuore lo temeva, le parole di Kailash, a sua insaputa, mi stavano sincerando che non era così.
E' accaduto quando è venuto dicendomi della inaccoglienza che Chandu, i bambini del fratello, avevano riservato al suo amico australiano. Si erano messi a piangere al suo comparire, non era accaduto che lo accettassero e con lui familiariuzzasserocome si è verificato nei miei riguardi, con me con cui amano uscire Porti e Ajay, o Ashesh, che Sumit aveva accolto ridendo e giocando, come poi Chandu.
“ You are not only my friend, you are like a member of my family”come mi sincerava il pianto che ne aveva già interrotto le parole , al dirmi “ my dear”, di cui tornavo a rendergli grazie, nel suo eloquente silenzio all'altro capo del telefono.
Iscriviti a:
Post (Atom)